• Sobre Nós
  • Equipe
  • Política de Privacidade
  • Política de Cookies (BR)
  • Fale Conosco
Blog Pensar Cursos
  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia
Nenhum resultado
Ver todos resultados
  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia
Nenhum resultado
Ver todos resultados
Blog Pensar Cursos
Nenhum resultado
Ver todos resultados
Home Dicas

5 dicas para fazer uma tradução técnica

Lucas Grosso por Lucas Grosso
9 de junho de 2022, 17:42h
em Dicas
WhatsappTelegramFacebookTwitterLinkedinReddit

 

Traduzir um texto, seja ele qual for, é uma tarefa bastante exigente, pois, para além das palavras, há todo um panorama estilístico, semântico e cultural, por de trás do autor do original e do tradutor.

Transpassar isso é complexo, pois, mais do que a língua gramatical (a língua formal), há variações linguísticas, figuras de linguagens, influências da oralidade, além, claro, dos traços culturais.

Por exemplo, se um português e um brasileiro fossem traduzir um texto, haveria duas versões diferentes, devido ao uso de certas palavras, pronomes e entendimentos desse.

📌 Veja também: Cursos online e gratuitos com certificado. Veja as opções no Pensar Cursos. Você estuda no celular, no seu tempo, e pode ganhar uma renda extra.

Isso tudo corrobora para a complexidade da tradução de um texto técnico.

Isso porque, além de ter as dificuldades linguísticas, há a parte técnica propriamente dita. Logo, como fazer uma boa tradução técnica?

Algumas dicas podem auxiliar tradutores iniciantes nisso. A primeira, claro, é quanto a proficiência e conhecimento da área.

Você TambémPode Gostar

Fiel ajoelhada monta tapete de serragem colorida em frente a uma igreja durante a procissão de Corpus Christi.

Corpus Christi 2026: a diferença entre feriado e ponto facultativo que afeta sua folga

31 de maio de 2026, 15:59h
Estudante com expressão de dúvida escreve em um caderno, com papéis amassados sobre a mesa de uma biblioteca.

Você escreve “encontrasse” quando devia usar “encontra-se”? Saiba a regra

29 de maio de 2026, 08:59h
Homem analisa documento em papel com expressão concentrada em mesa com laptop e livro

Assessoria ou acessoria: o erro de grafia que aparece até em currículos e e-mails

28 de maio de 2026, 16:59h

Mas há outras.

 

1.      Conheça as terminologias da área que você vai traduzir

Conhecer a terminologia de uma área não significa conhecer a área.

Algumas pessoas imaginam que, ser um tradutor de medicina faz de você um médico. Não é para tanto.

Saber termos técnicos faz você ser uma pessoa versada na língua. Algo essencial para um profissional que trabalha com a área. porém, para ser um profissional da área é preciso saber mais do que só termos.

 

2.      Faça cursos de tradução naquela área

Fazer cursos de tradução técnica servirá para você saber como fazer um texto de algum gênero específico, na sua língua e na língua estrangeira.

Por exemplo, bulas de remédio: não se escreve uma bula, em português, com o mesmo estilo que se escreve uma receita.

Essas habilidades de redação devem ser desenvolvidas – não só com a prática, mas, principalmente, com o estudo.

 

3.      Acesse fóruns de tradução da sua área técnica

Um fórum de tradução é uma plataforma na qual tradutores trocam informações. Incluindo aquela que é mais importante para seus trabalhos – as atualizações linguísticas relativas a sua área.

Isso é, no fórum, tradutores se informam sobre palavras novas e arcaicas, referenciais culturais vigentes, a frequência de uma palavra em ou outro país, entre outras.

Por exemplo, há um tipo de pão que, no mundo lusófono, pode ser chamado, dependendo de muitos fatores, de “pão-de-sal”, “pão-francês” ou “cacetinho”.

Essas minúcias se aprendem em fóruns.

 

4.      Use CAT Tools

CAT Tools são programas de computador de assistência a tradutores.

Alguns têm bancos de dados, que antecipam palavras e mesmo frases, outros possibilitam acessos a dicionários de todo o mundo, algumas buscam na internet os termos mais adequados, e por aí afora.

Esses programas otimizam o tempo de trabalho de um tradutor, além de padronizar um texto.

 

5.      Tenha diferentes dicionários

Dicionários ajudam você a entender um conceito, descobrir uma palavra, conhecer a definição de um termo em diferentes épocas, além de conhecer sinônimos.

Em tradução técnica, dicionário são vitais, pois o texto precisa refletir a parte específica de uma área na época e região onde a tradução será publicada.

Tags: Banco de dadosTradução
SendShareShareTweetShareShare
Post Anterior

Como gerenciar um grupo de WhatsApp de trabalho?

Próximo Post

5 sinais de que a cultura da empresa é tóxica

Lucas Grosso

Lucas Grosso

Formado em Letras, com Mestrado em Literatura. Adoro livros, e nunca paro de estudar coisas das mais variadas, de Poesia à Francês, passando por História e Psicologia. Tenho dois livros de poesia publicados, e outros a caminho.

PostsRelacionados

Fiel ajoelhada monta tapete de serragem colorida em frente a uma igreja durante a procissão de Corpus Christi.
Curiosidades

Corpus Christi 2026: a diferença entre feriado e ponto facultativo que afeta sua folga

31 de maio de 2026, 15:59h
Estudante com expressão de dúvida escreve em um caderno, com papéis amassados sobre a mesa de uma biblioteca.
Curiosidades

Você escreve “encontrasse” quando devia usar “encontra-se”? Saiba a regra

29 de maio de 2026, 08:59h
Homem analisa documento em papel com expressão concentrada em mesa com laptop e livro
Curiosidades

Assessoria ou acessoria: o erro de grafia que aparece até em currículos e e-mails

28 de maio de 2026, 16:59h
Professora apontando para quadro com explicação sobre o uso correto de referente a, à ou ao durante aula de português.
Curiosidades

Referente a, à ou ao: o guia rápido para escolher a forma certa em cada frase

28 de maio de 2026, 13:59h
Mão segura caneta azul escrevendo Nº em folha pautada, com anotações de regras de abreviações ao lado.
Curiosidades

Você abrevia “número” certo? Conheça a forma recomendada pela norma culta

28 de maio de 2026, 13:44h
Professora analisa redação de aluna em sala de aula.
Educação

Especialistas recomendam: IA só como apoio, jamais substitui revisão e autoria própria em redações em 2026

27 de maio de 2026, 22:59h
Próximo Post
5 sinais de que a cultura da empresa é tóxica

5 sinais de que a cultura da empresa é tóxica

5 sinais de que você precisa de férias

5 sinais de que você precisa de férias

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Novidades

Fachada do INSS com cédulas de real ao fundo, ilustrando a nova pensão de um salário mínimo

Novo grupo de brasileiros ganha direito a pensão do INSS no valor de R$ 1.621; veja como solicitar e os documentos exigidos

1 de junho de 2026, 13:59h
Profissionais de diferentes categorias caminham em direção ao prédio do Congresso Nacional

Decisão no Senado abre caminho para reajuste em diversas profissões; saiba quais

1 de junho de 2026, 13:29h
Idoso segurado do INSS segurando cédulas de dinheiro, representando o depósito de R$ 2.431,50 ou valor menor para esta terça-feira, 2 de junho.

INSS confirma depósito de R$ 2.431,50 para esta terça-feira, 2 de junho, mas alguns segurados podem receber menos

1 de junho de 2026, 12:59h
Médica de jaleco segura formulário do Exame Nacional de Residência em hospital, representando as mudanças do Enare 2026/2027

Inscrições do Exame Nacional de Residência começam em 15/6; veja o que mudou

1 de junho de 2026, 12:09h
Homem e mulher analisam tela de computador em ambiente corporativo com gráficos ao fundo

Não é só para programadores: as profissões que agora cobram domínio de IA

1 de junho de 2026, 11:27h
Homem de terno azul marinho e gravata assina documento em mesa de escritório, com bandeira do Brasil ao fundo.

Concurso para o cargo de Juiz abre inscrições nesta segunda-feira, 1º de junho: são 30 vagas e salários de R$ 35,8 mil

1 de junho de 2026, 11:01h
Mulher confere documento e celular em frente a uma agência da Caixa sobre o ressarcimento do PIS/Pasep

Adeus pagamento de R$ 2.900: veja quais brasileiros perderam depósito extra da Caixa neste mês de junho

1 de junho de 2026, 09:59h

Sobre o Pensar Cursos Blog

O Pensar Cursos blog é parte do maior site de cursos gratuitos do Brasil - Pensar Cursos. Além de conhecimento, trazemos informações abordando temas como concursos públicos, atualidades, dicas de redação, profissões, curiosidades, benefícios sociais e desenvolvimento pessoal.

Menu

  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia

Cursos Grátis

Card Tráfego Pensar Cursos
  • Equipe
  • Fale Conosco
  • Informações de propriedade / financiamento
  • Página Principal
  • Política de Cookies (BR)
  • Política de Correções
  • Política de Ética
  • Política de feedback acionável
  • Política de Privacidade
  • Princípios de Publicação
  • Sobre Nós
  • Termos de Uso
  • Whatsapp

© 2026 Pensar Cursos - Blog do maior site de cursos online do Brasil

Nenhum resultado
Ver todos resultados
  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia

© 2026 Pensar Cursos - Blog do maior site de cursos online do Brasil

Nós utilizamos cookies para garantir que você tenha a melhor experiência em nosso site. Se você continua a usar este site, assumimos que você está satisfeito.