• Sobre Nós
  • Equipe
  • Política de Privacidade
  • Política de Cookies (BR)
  • Fale Conosco
Blog Pensar Cursos
  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia
Nenhum resultado
Ver todos resultados
  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia
Nenhum resultado
Ver todos resultados
Blog Pensar Cursos
Nenhum resultado
Ver todos resultados
Home Empregos

Quais são as maiores dificuldades da tradução?

Lucas Grosso por Lucas Grosso
9 de maio de 2022, 14:12h
em Empregos
WhatsappTelegramFacebookTwitterLinkedinReddit

 

Traduzir um texto, seja ele do gênero que for, não é uma tarefa simples. o grande professor, poeta e tradutor Haroldo de Campos já apregoava: traduzir é trair.

Uma língua é um enorme sistema de palavras e significados próprios, alguns de profundo enraizamento cultural, de forma que, em outra língua (ou mesmo em outro país que fala aquela língua), certa palavra ou frase não tem sentido algum.

Logo, traduzir alguns textos pode ser um verdadeiro trabalho hercúleo, com duração de toda uma vida. Isso não significa que a tradução de um texto técnico ou jornalístico – em teoria, mais objetivo – seja fácil.

📌 Veja também: Cursos online e gratuitos com certificado. Veja as opções no Pensar Cursos. Você estuda no celular, no seu tempo, e pode ganhar uma renda extra.

Veja quais são algumas das maiores dificuldades, que um tradutor encontra.

 

1.      Linguagem coloquial

A linguagem coloquial é muito complexa de se traduzir. Isso porque coloquialismos envolvem, primeiramente, a identificação do emissor com uma localização geográfica-temporal.

Você TambémPode Gostar

Recrutador analisa currículo diante da candidata, situação em que surgem as mentiras mais comuns em entrevistas de emprego

Recrutadores revelam: estas são as mentiras mais frequentes em entrevistas de emprego

25 de junho de 2026, 11:26h
Estudante de uniforme com mochila sorri em frente a uma Escola Técnica Estadual, representando o crescimento dos cursos técnicos no Brasil.

O curso técnico que abre mais portas que muita faculdade no Brasil em 2026

12 de junho de 2026, 09:11h
Guarda municipal de costas patrulhando rua, em referência ao concurso de Itajaí com 20 vagas e salário de R$ 5.582,16

Concurso da Guarda Municipal com salário de R$ 5.582,16 abre inscrições na próxima sexta-feira (12)

9 de junho de 2026, 09:01h

Um exemplo prático é o de um romance como o de Guimarães Rosa, que usa bastante do vocabulário popular do sertão brasileiro.

Mas se formos pensar em uma reportagem, uma entrevista, ou um auto jurídico, identificamos coloquialismo também, nesses gêneros.

A linguagem coloquial envolve gírias, expressões idiomáticas, palavras escritas/faladas de formas inusitadas (“bife de largato”, “mindigo” etc.).

Traduzir coloquialismos envolve optar por um recorte temporal geográfico específico. De forma clara: se formos traduzir Guimarães Rosa para o inglês, ele deve soar como um agricultor da Escócia ou um cowboy do Wyoming?

 

2.      Especificidades técnicas

Traduzir textos técnicos é mais simples em um ponto, mas muito mais complexo em outro.

É simples, no sentido de que a linguagem técnica não envolve grandes variações. Você precisa aprender textos técnicos extremamente especializados, mas, após aprender e dominar eles, o trabalho não traz grandes novidades.

Porém, uma tradução técnica é algo muito complexo, justamente por envolver aprender vocabulários tão específicos, em pelo menos duas línguas.

Ou seja, você vai se especializar em tradução de bulas de remédios: há uma enorme gama de vocabulário de farmacologia a ser aprendido, em pelo menos duas línguas diferentes. um tradutor técnico estuda: línguas e teorias da técnica que ele traduz.

 

3.      Especificidades composicionais

Quando lemos uma reportagem de jornal, em um primeiro momento, ali não aprece ter grande especificidade composicional. É um texto relatando um acontecimento, certo? Algo diferente, por exemplo, de um poema.

Porém, o fato é: todos os gêneros têm especificidades composicionais.

“Coisinhas” textuais, que fazem um texto ser uma receita de bolo, e não um guia de como montar um armário, por exemplo (embora ambos sejam textos de orientação).

Essas especificidades podem ser mais óbvias, como em uma reportagem, ou mais técnicas, como em um texto jurídico. E, a depender de uma série de questões culturais, mudar, de um país para outro.

Por exemplo, em alguns gêneros, enfatiza-se o modo imperativo. Em outros, o autor opta por colocar pronomes indefinidos, com o intuito de deixar o texto com seu significado mais em aberto.

Essas especificidades composicionais são adquiridas pelo estudo e domínio das línguas envolvidas, e amplo conhecimento gramatical de ambas.

Tags: LínguasTraduçãoTradutor
SendShareShareTweetShareShare
Post Anterior

5 coisas para pensar, antes de fazer intercâmbio

Próximo Post

Quais são as maiores dificuldades de um tradutor-intérprete?

Lucas Grosso

Lucas Grosso

Formado em Letras, com Mestrado em Literatura. Adoro livros, e nunca paro de estudar coisas das mais variadas, de Poesia à Francês, passando por História e Psicologia. Tenho dois livros de poesia publicados, e outros a caminho.

PostsRelacionados

Recrutador analisa currículo diante da candidata, situação em que surgem as mentiras mais comuns em entrevistas de emprego
Empregos

Recrutadores revelam: estas são as mentiras mais frequentes em entrevistas de emprego

25 de junho de 2026, 11:26h
Estudante de uniforme com mochila sorri em frente a uma Escola Técnica Estadual, representando o crescimento dos cursos técnicos no Brasil.
Empregos

O curso técnico que abre mais portas que muita faculdade no Brasil em 2026

12 de junho de 2026, 09:11h
Guarda municipal de costas patrulhando rua, em referência ao concurso de Itajaí com 20 vagas e salário de R$ 5.582,16
Concursos Públicos

Concurso da Guarda Municipal com salário de R$ 5.582,16 abre inscrições na próxima sexta-feira (12)

9 de junho de 2026, 09:01h
Segurança masculino com uniforme azul, crachá e rádio comunica-se de pé na entrada de prédio.
Empregos

Oportunidade! Mais de 800 vagas de emprego para VIGILANTE: salários ultrapassam R$ 3,9 mil

8 de junho de 2026, 17:29h
Homem observa mural de anúncios de vagas com placa Now Hiring em rua americana
Economia

Emprego nos EUA perde força e maio deve registrar a criação de vagas mais lenta do ano

5 de junho de 2026, 10:41h
Duas pessoas preocupadas analisam carteira de trabalho e documentos
Curiosidades

Pesquisa revela as 4 maiores queixas dos jovens sobre emprego: salário baixo lidera com 48%

5 de junho de 2026, 07:37h
Próximo Post
Quais são as maiores dificuldades de um tradutor-intérprete?

Quais são as maiores dificuldades de um tradutor-intérprete?

3 sinais de que você está tendo problemas no trabalho

3 sinais de que você está tendo problemas no trabalho

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Novidades

Mulher segura uma xícara em casa, em um momento de diálogo interno que ajuda a controlar a ansiedade.

Falar sozinho em voz alta ajuda a controlar a ansiedade, segundo psicólogos

28 de junho de 2026, 17:29h
Agentes em formação ilustram o concurso Guarda Municipal com inscrições abertas em Campina Grande

Concurso Guarda Municipal segue com inscrições abertas após prorrogação do prazo

28 de junho de 2026, 16:59h
Pessoa segurando lâmpada LED acesa sobre fundo escuro.

Conta de luz continua mais cara em julho: bandeira amarela cobra R$ 1,885 por 100 kWh

28 de junho de 2026, 16:52h
Estudante com mochila ao lado de texto informativo sobre o calendário de pagamentos do Pé-de-Meia em junho de 2026.

Pé-de-Meia de junho: veja se você está entre os 3,4 milhões que recebem os pagamentos

28 de junho de 2026, 14:59h
Duas profissionais analisam dados no escritório, representando os cursos que aceleram a entrada no mercado de trabalho

Quer um emprego mais rápido? Veja os cursos que aceleram a entrada no mercado de trabalho

28 de junho de 2026, 13:59h
Mulher pensativa com expressão curiosa em fundo roxo.

Veja qual é a diferença entre as palavras “postergadas” e “prorrogadas”

28 de junho de 2026, 12:59h
Mãos segurando cédulas de real durante recebimento do benefício assistencial BPC do INSS em ambiente de pagamento.

Pagamento do BPC do INSS: veja quem recebe de 29 de junho a 3 de julho

28 de junho de 2026, 12:29h

Sobre o Pensar Cursos Blog

O Pensar Cursos blog é parte do maior site de cursos gratuitos do Brasil - Pensar Cursos. Além de conhecimento, trazemos informações abordando temas como concursos públicos, atualidades, dicas de redação, profissões, curiosidades, benefícios sociais e desenvolvimento pessoal.

Menu

  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia

Cursos Grátis

Card Tráfego Pensar Cursos
  • Equipe
  • Fale Conosco
  • Informações de propriedade / financiamento
  • Página Principal
  • Política de Cookies (BR)
  • Política de Correções
  • Política de Ética
  • Política de feedback acionável
  • Política de Privacidade
  • Princípios de Publicação
  • Sobre Nós
  • Termos de Uso
  • Whatsapp

© 2026 Pensar Cursos - Blog do maior site de cursos online do Brasil

Nenhum resultado
Ver todos resultados
  • Cursos Grátis
  • Concursos e Empregos
    • Concursos
    • Empregos
  • Teste de QI
  • Benefícios Sociais
    • Bolsa Família
    • BPC
    • CAIXA Tem
    • Gás do Povo
    • Minha Casa Minha Vida
    • Pé-de-Meia
  • Outros
    • Atualidades
    • Curiosidades
    • Direitos do Trabalhador
    • Enem e Vestibular
    • Psicologia e Comportamento
    • Profissões
    • Tecnologia

© 2026 Pensar Cursos - Blog do maior site de cursos online do Brasil

Nós utilizamos cookies para garantir que você tenha a melhor experiência em nosso site. Se você continua a usar este site, assumimos que você está satisfeito.