Dúvidas de Português: aterrissar ou aterrizar?
A diferença entre aterrissar e aterrizar: entenda a forma correta na Língua Portuguesa

A língua portuguesa é rica, o que pode gerar algumas dúvidas, especialmente quando se trata de verbos que parecem semelhantes. Um exemplo clássico é a confusão entre “aterrissar” e “aterrizar”. Você já se pegou pensando qual das duas formas é a correta? Essa questão será analisada agora e esclarecida de uma vez por todas essa dúvida que pode surgir em conversas e até em provas.
A origem dos termos
Para entender a diferença entre “aterrissar” e “aterrizar”, é importante conhecer a origem de cada um. O verbo “aterrissar” é derivado de “aterrissagem”, que se refere ao ato de pousar uma aeronave. A forma correta, segundo a norma culta do português brasileiro, é “aterrissar”, com dois “s”. Essa grafia é a mais aceita e recomendada pelos gramáticos.
Por outro lado, “aterrizar” é uma variante que, embora apareça em dicionários, é considerada menos formal e não é a forma preferida no Brasil. Essa confusão pode ser atribuída à influência do espanhol, onde o verbo “aterrizar” é amplamente utilizado. Assim, é compreensível que muitos falantes do português acabem utilizando essa forma.
A norma culta e suas preferências
Caro leitor, você sabia que a norma culta da língua portuguesa tem suas preferências? No Brasil, a forma “aterrissar” é a mais recomendada. Isso se deve ao fato de que o verbo é formado a partir do substantivo “aterrissagem”, que já possui o dígrafo “ss”. Portanto, quando se fala em pousar uma aeronave, o correto é dizer que ela vai “aterrissar”.
Exemplos práticos
Para ilustrar a diferença, veja alguns exemplos práticos:
- O avião aterrissará em breve, após um longo voo.
- O piloto informou que o avião aterrizará em breve, após um longo voo.
Ambas as frases têm o mesmo significado, mas a primeira está em conformidade com a norma culta.
A importância da escolha correta
Por que é tão importante saber a forma correta? Em contextos formais, como em provas de vestibular ou concursos, o uso da norma culta pode fazer a diferença. Além disso, utilizar a forma adequada demonstra um domínio da língua e um cuidado com a comunicação.
Sinônimos e variações
Além de “aterrissar” e “aterrizar”, existe também o verbo “aterrar”, que pode ser utilizado em contextos semelhantes, embora não seja tão comum. Além disso, os substantivos relacionados, como “aterrissagem”, “aterrizagem” e “aterragem”, também podem gerar confusão. No entanto, “aterrissagem” é a forma mais utilizada.
Tabela de variações
Verbo | Forma correta | Uso preferido |
---|---|---|
Aterrissar | Sim | Brasil |
Aterrizar | Sim | Menos formal |
Aterrar | Sim | Menos comum |
Aterrissagem | Sim | Mais comum |
Aterrizagem | Sim | Menos comum |
Aterragem | Sim | Menos comum |
Contextos de uso
É interessante notar que, apesar de “aterrizar” ser uma forma aceita, seu uso é mais comum em Portugal e em países de língua espanhola. Portanto, se você estiver em um ambiente onde a norma culta é valorizada, é melhor optar por “aterrissar”.
Exemplos em diferentes contextos
- Aviões: O avião aterrissará no aeroporto às 15h.
- Espaçonaves: A sonda aterrissou com sucesso em Marte.
- Conversas informais: Em uma conversa casual, alguém pode dizer que o avião vai aterrizar, mas é sempre bom lembrar da forma correta.
Escolher a forma correta demonstra domínio da Língua. Assim, para garantir um bom uso da norma culta, prefira ‘aterrissar’ sempre que possível.