Quando o frio começa, um produto aparece em quase toda casa: a própolis. Seja em gotas, sprays ou extrato, ela se torna uma das soluções mais buscadas para fortalecer a saúde. Só que, no meio do uso, surge aquela dúvida que já virou clássica: como se fala corretamente — “a própolis” ou “o própolis”?
A resposta rápida: as duas formas são aceitas
Se você já ficou na dúvida ao se referir a essa substância produzida pelas abelhas, saiba que tanto o feminino quanto o masculino estão corretos. Própolis é um daqueles casos em que a língua portuguesa admite duas formas de uso. Isso acontece porque ela é um substantivo de dois gêneros, permitindo flexibilidade ao se referir a esse produto natural.
Por que existe essa diferença entre “a própolis” e “o própolis”?
A origem grega da palavra ajuda a entender: “pro” significa proteção; “polis”, cidade. Por isso, “própolis” corresponde à ideia de defender a colmeia, o que faz sentido para o trabalho das abelhas. Quando a palavra foi incorporada ao português, não veio com um gênero fixo, diferentemente de muitos termos do nosso idioma, o que abriu espaço para os dois modos de uso.
Quando usar cada forma: exemplos simples e práticos
Uso no feminino: “a própolis”
O gênero feminino é mais comum entre apicultores, pesquisadores e aqueles que lidam diretamente com a substância natural. Geralmente, “a própolis” se refere à resina em estado bruto, como é extraída da colmeia.
- A própolis pura apresenta propriedades antibacterianas.
- A própolis natural é usada na medicina tradicional há séculos.
- Apicultores costumam valorizar mais a própolis fresca.
Uso no masculino: “o própolis”
Já a versão masculina surge principalmente quando se fala de produtos industrializados, como extratos, sprays ou soluções à base de própolis vendidos em farmácias. O costume pode ser reforçado pelo hábito comercial de tratar muitos itens no masculino.
- O própolis em spray ajuda no alívio da garganta irritada.
- Comprei um própolis misturado com mel e limão.
- O própolis desse laboratório tem alta concentração de flavonoides.
Curiosidades da própolis no Brasil
Pouca gente sabe, mas o Brasil está entre os países com maior diversidade de tipos de própolis no mundo. Já foram identificadas ao menos 13 variedades por aqui, incluindo algumas bastante conhecidas:
- Própolis verde: vem da planta chamada alecrim-do-campo.
- Própolis vermelha: extraída do rabo-de-bugio.
- Própolis marrom: originária da Hyptis divaricata.
- Própolis preta (ou escura): derivada da jurema-preta.
Cada tipo traz compostos e aplicações diferentes, e isso só mostra como esse produto, seja a própolis ou o própolis, é relevante para a cultura e a saúde dos brasileiros.
Seja você um adepto do uso da substância em seu estado bruto ou prefira a praticidade dos extratos de farmácia, o mais importante é aproveitar os benefícios terapêuticos que esse tesouro das abelhas oferece. Agora que você já sabe que tanto “a própolis” quanto “o própolis” estão corretos, pode utilizar o termo com confiança, adequando o gênero ao contexto da conversa ou do produto.
Para continuar aprimorando seu vocabulário e conferindo mais dicas práticas sobre saúde, bem-estar e curiosidades do cotidiano, explore os conteúdos exclusivos no Blog Pensar Cursos. Proteja sua saúde e mantenha-se sempre bem informado!
Para mais dicas de estudos e língua portuguesa, veja o vídeo abaixo:
Perguntas frequentes
Existe preferência entre “a própolis” e “o própolis” em exames e redações?
Não. Ambos os usos são aceitos na norma culta. O mais importante é manter a consistência ao longo do texto: escolha um deles e seja coerente.
O gênero muda conforme o tipo de produto?
Sim. “A própolis” costuma aparecer quando falamos da resina natural, enquanto “o própolis” predomina em produtos processados e comercializados, como sprays e extratos.
Por que a palavra própolis não tem gênero fixo?
Porque veio de outra língua sem definição clara de gênero e, no português, acabou sendo usada tanto no masculino quanto no feminino.
Própolis feminino ou masculino: isso ocorre com outros termos?
Sim. Existem outros substantivos chamados de “comuns de dois gêneros”, como “âmbar” e “sentinela”, que também aceitam ambos os gêneros.
O uso incorreto pode alterar o sentido da frase?
Não altera o sentido, mas pode causar estranheza se misturar os gêneros sem critério. Escolha um e mantenha no texto.
















